The Letters
Oct. 12th, 2012 10:31 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
When Yvette was left at the school, she had two letters with her. One was pinned to her, intended for the staff at Xavier's; the other was in her pocket, intended solely for her.
Për njerëzit në këtë shkollë, unë kam dëgjuar shumë gjëra të mëdha në lidhje me punën që ju bëni këtu. Unë kam zbuluar se vajza ime është një mutant, dhe edhe pse unë e dua atë shumë të thellë, unë nuk jam i denjë për të rritur atë. Ne nuk mund të kthehemi në shtëpi, sepse do të na vrasin atje, ose më keq. Unë nuk mund të mësojë atë se çfarë ajo ka nevojë të dini. Unë jam lutur që të kujdesen për të, deri sa unë jam në gjendje për ta bërë këtë veten time. Ajo është e gjitha që kemi në këtë botë, dhe unë kam për të lënë të saj, për të mirën e saj. Unë do të kthehet për një ditë të saj. Deri në atë ditë vjen, unë duhet të jetë pa të. Kjo është pendesë im. Ju lutemi të kujdeset për Yvette time të vogël dhe të japë asaj dashurinë që ajo meriton.
'To the people at this school, I have heard many great things about the work you do here. I have discovered that my daughter is a mutant, and though I love her very deeply, I am not fit to raise her. We cannot go back home, for they would kill us there, or worse. I cannot teach her what she needs to know. I am begging you to care for her, until I am able to do so myself. She is all I have in this world, and I have to leave her, for her own good. I will return for her someday. Until that day comes, I must be without her. That is my penance. Please care for my little Yvette and give her the love she deserves.'
Yvette dashur, Më vjen keq që kam lënë ty. Ajo nuk ishte vendim i lehtë, por unë nuk mund të sigurojë ndihmë që ju nevojitet për gjendjen tuaj. Njerëzit në këtë shkollë do të dinë më mirë se unë. Më vjen keq, shumë keq, që unë nuk mund të jem me ty, por është për të mirë. Unë premtoj se unë do të kthehem dhe të gjeni ju një ditë, dhe unë kurrë nuk do të largohet nga ju përsëri. Ju jeni dashuria ime, xhevahir im i vogël. Ne do të shohim njëri-tjetrin përsëri, unë betohem.
'Dearest Yvette, I am sorry that I have left you. It was no easy decision, but I cannot provide the help you need for your condition. The people at this school will know better than me. I am sorry, so sorry, that I cannot be with you, but it is for the best. I promise that I will come back and find you someday, and I will never leave you again. You are my love, my little jewel. We will see each other again, I swear.'
Për njerëzit në këtë shkollë, unë kam dëgjuar shumë gjëra të mëdha në lidhje me punën që ju bëni këtu. Unë kam zbuluar se vajza ime është një mutant, dhe edhe pse unë e dua atë shumë të thellë, unë nuk jam i denjë për të rritur atë. Ne nuk mund të kthehemi në shtëpi, sepse do të na vrasin atje, ose më keq. Unë nuk mund të mësojë atë se çfarë ajo ka nevojë të dini. Unë jam lutur që të kujdesen për të, deri sa unë jam në gjendje për ta bërë këtë veten time. Ajo është e gjitha që kemi në këtë botë, dhe unë kam për të lënë të saj, për të mirën e saj. Unë do të kthehet për një ditë të saj. Deri në atë ditë vjen, unë duhet të jetë pa të. Kjo është pendesë im. Ju lutemi të kujdeset për Yvette time të vogël dhe të japë asaj dashurinë që ajo meriton.
'To the people at this school, I have heard many great things about the work you do here. I have discovered that my daughter is a mutant, and though I love her very deeply, I am not fit to raise her. We cannot go back home, for they would kill us there, or worse. I cannot teach her what she needs to know. I am begging you to care for her, until I am able to do so myself. She is all I have in this world, and I have to leave her, for her own good. I will return for her someday. Until that day comes, I must be without her. That is my penance. Please care for my little Yvette and give her the love she deserves.'
Yvette dashur, Më vjen keq që kam lënë ty. Ajo nuk ishte vendim i lehtë, por unë nuk mund të sigurojë ndihmë që ju nevojitet për gjendjen tuaj. Njerëzit në këtë shkollë do të dinë më mirë se unë. Më vjen keq, shumë keq, që unë nuk mund të jem me ty, por është për të mirë. Unë premtoj se unë do të kthehem dhe të gjeni ju një ditë, dhe unë kurrë nuk do të largohet nga ju përsëri. Ju jeni dashuria ime, xhevahir im i vogël. Ne do të shohim njëri-tjetrin përsëri, unë betohem.
'Dearest Yvette, I am sorry that I have left you. It was no easy decision, but I cannot provide the help you need for your condition. The people at this school will know better than me. I am sorry, so sorry, that I cannot be with you, but it is for the best. I promise that I will come back and find you someday, and I will never leave you again. You are my love, my little jewel. We will see each other again, I swear.'